12:50 Сценарии детских библиотек | |
Готовые сценарии для детских праздников - Кентервильское привидение стараница 2
Миссис Отис:Единственная здравая мысль сегодня. Я попрошу миссис Амни приготовить нам постели. Уходит. Билл:Как спать? Почему спать? Мартин:Еще рано! Мы никогда не ложились в такое время! Папа! Мистер Отис:Мы обсудим это завтра. А теперь, давайте готовиться ко сну. Вашингтон:Спать, так спать. Как это говорят в России: утром приходят более мудрые мысли, чем это было накануне. Вирджиния:Утро вечера мудренее. Вашингтон:Правильно. Именно это я и хотел сказать. Спасибо. Спокойной ночи всем. Вирджиния:Спокойной ночи, папа. Спокойной ночи, мальчики! Билл и Мартин(нехотя): Спокойно ночи. Расходятся по своим комнатам, т.е. уходят со сцены. Наступает полная тишина. Свет погас. Через некоторое время раздается скрежет металла. На этот звук выходит мистер Отис с крупной пипеткой в руках. Мистер Отис:Где‑то скрипят петли. Или я ошибаюсь? Надо проверить. Внезапно с шумом, стуком и треском распахивается дверь, которая едва виднелась в глубине сцены. В дверном проеме стоит призрак Симона де Кентервиль. На его руках ржавые цепи, которыми он настойчиво скрежещет. На ногах также кандалы. Все это гремит. Мистер Отис:Я так и думал, что здесь что‑то не так. Простите, сэр, но вы мешаете мне спать своим скрежетом. Вернее, не своим, потому что вы не можете скрежетать сами, а скрежетом ваших кандалов. Я хочу предложить вам бытовое масло фирмы «Маккойл». Настоящее американское качество. Действует безотказно. Фирма «Маккойл» имеет свои филиалы в двадцати странах мира. При необходимости мы можем организовать оптовую продажу изделий фирмы. Возможна почтовая доставка безо всякой предоплаты. Я оставляю вам этот тюбик в подарок. Смазывайте ваши цепи и будьте счастливы. Мистер Отис оставляет тюбик на столе и удаляется в свою комнату. Привидение выходит из своей каморки, подходит к столу, берет в руки масло и начинает его рассматривать. Затем бросает тюбик на пол и начинает топтать ногами, издавая воющие звуки. На этот звук из своей комнаты выбегают двойняшки. Билл:Мартин, смотри! Привидение! Мартин:Так вот кто мешает нам спать! В голову призрака летит подушка, которая попадает прямо в цель и сбивает его с ног. Билл:Вот так тебе! Нечего кричать по ночам! Мартин:Еще раз такое повторится, кинем в тебя кочергу! Призрак вскакивает и поспешно убегает в свою каморку, плотно прикрыв за собой дверь. Двойняшки удаляются, подобрав подушку. Вскоре дверь снова открывается. Призрак поднял руки кверху и завыл страшным голосом. На этот раз успокаивать его вышла миссис Отис в ночном пеньюаре. Миссис Отис:Простите, сэр! Мне кажется, у вас очень слабое здоровье и вас мучают колики. У меня такое тоже бывало, пока я не стала принимать препарат «Ринитек», выпускаемый фирмой «Хелси». Примите на ночь, это вас успокоит. Протягивает призраку таблетки. В этот момент из своей комнаты снова выбегают двойняшки, на этот раз с рогатками в руках. Они стреляют в призрака, попадая ему прямо в глаз. Тот падает на пол и дверь в его каморку быстро закрывается. Миссис Отис:Мальчики! Вы почему не спите! Быстро марш в постель! Билл:Но, мама! Нам мешает спать этот нудный старик! Мартин:Мы просто обязаны принять меры! Миссис Отис:Немедленно отправляйтесь в свои кровати! Все уходят из комнаты. Дверь в каморку призрака снова открывается, на этот раз тихонько. Привидение(вздымая кверху руки и произнося речь зловещим голосом): Еще никто никогда не смел предлагать мне масло для цепей, лекарства, швырять подушками и стрелять из рогаток! Я вам жестоко отомщу, господа! Жестоко! Дверь закрывается и наступает тишина. Вновь загорается свет. Наступило утро. Миссис Амни накрывает стол к завтраку. Вскоре все семейство собирается за столом. Мистер Отис:Доброе утро, миссис Амни! Вы не забыли про нас? Спасибо, большое спасибо. Миссис Амни(полушепотом): Сэр, я должна сообщить вам нечто. Мистер Отис:Нечто? Я слушаю внимательно. Миссис Амни:Кровавое пятно… Мистер Отис:И что же? Миссис Амни:Оно зеленого цвета… Мистер Отис(не подумав): Конечно, зеленого цвета. Вас это удивляет? Миссис Амни:Удивляет? Это еще мягко сказано. Я никогда не видела, чтобы кровь была зеленого цвета. Миссис Отис:Герберт! Это же невероятно! Мистер Отис:Что же здесь невероятного? То, что кровь зеленого… Наконец, до него дошел смысл вышесказанного. Мистер Отис(бросаясь к пятну): Черт возьми! Оно действительно зеленого цвета! Миссис Амни:Что я вам говорила! Вашингтон(внимательно разглядывая пятно): Поразительно похоже на… Мистер Отис:На что? Вирджиния:Кажется, я знаю, что он хочет сказать. На гуашевые краски. Миссис Отис:Но это полная бессмысленность! Вашингтон:Абсурд! Мистер Отис(задумчиво): Не скажите… Он вынимает из кармана носовой платок и промокает пятно. Затем подносит платок к лицу. Мистер Отис(недоверчиво): Действительно, пахнет краской! Билл(тут как тут): Дай мне понюхать! Мартин:Сначала мне! Мистер Отис:Замолчите немедленно! Выпрямляется. Мистер Отис:Я ничего не могу понять! Неужели у Элеоноры де Кентервиль в жилах текла гуашевая краска! Миссис Отис:Могло быть и похуже. В туманной и дождливой Англии можно потерять последнее здоровье. Только зеленые луга Вирджинии способны вдохнуть в тебя живительную силу и поднять уровень гемоглобина в крови до двухсот единиц. Вашингтон:Прости, мама, но вряд ли найдется человек, у которого уровень гемоглобина составляет больше ста шестидесяти. Миссис Отис:Это образное выражение, Вашингтон. Так, сказать, гипербола. Мистер Отис:Хватит! У нас в доме живет такая гипербола, что скоро мы все начнем говорить одними метафорами. Билл:Вот черт! Какой‑то призрак пытается выжить нас из собственного дома! Мартин:Закаленные в стычках с индейцами и грабителями, мы не сдадимся! Объявляем призраку войну! Билл:Мы выходим на тропу войны! Отныне ему будет плохо! Мой револьвер быстр и надежен! В это время вдалеке раздается зловещий хохот. Все застыли. Миссис Амни перекрестилась. Миссис Отис:Что это? Миссис Амни:Я боюсь, что это недобрый знак. Вашингтон:Это индейцы. Они приняли вызов Билла и Мартина. Мистер Отис:Топор войны вам придется зарыть. Давайте начнем завтрак, не то кофе остынет безвозвратно. Все садятся за стол. Мистер Отис(с чашкой кофе в руках): Что касается привидения, то я должен сказать следующее. Никаких нападок на призрака не должно быть. В конце концов, он поселился здесь много раньше нас, за триста лет. Мы не имеем права обижать его. Это относится к вам, Билл и Мартин. Не доводите до того, что придется дать вам хорошую взбучку. Играть в ковбоев будете в другом месте и в другое время. Билл:Но, папа! Это привидение не дает нам уснуть по ночам! Мартин:Мы должны иметь полнокровный сон! Вашингтон:Заметь, «полнокровный» от слова «кровь»! Теперь это будет преследовать нас шаг за шагом. Мистер Отис:Мне тоже не нравится, как гремят кандалы дядюшки Симона. Если он не примет меры и не станет смазывать их маслом, то придется снять с него цепи. Миссис Отис:К тому же, у него проблемы со здоровьем. Надо будет уговорить его лечь в клинику на обследование. У меня сердце разрывается, когда я слышу его крики. МистерОтис:Скажите, миссис Амни, какие действия предпринимает Симон де Кентервиль, чтобы напугать людей? Миссис Амни:Зачем вам это знать, мистер Отис? Да и всем остальным? Мистер Отис:Не скажите. Мы должны уметь бороться с врагом. Для этого надо знать его повадки. Например, мы, американцы, смогли успешно противостоять натиску индейцев, зная их привычки. Билл:Индейцы никогда не вступают в драку, если их меньше! Мартин:Обычно они нападают перед рассветом. Билл:Они используют боевую раскраску, чтобы напугать врага. Мартин:Для этой же цели они начинают дико кричать. Билл:И беспорядочно носиться вокруг на своих лошадях. Мистер Отис:Прекратите! Привидение – не индейцы. Индейца можно поймать, свалить с лошади и т.д. С привидением так поступать нельзя. Поэтому мы хотим узнать побольше о Симоне де Кентервиле. Миссис Амни:Если вы готовы послушать, то я расскажу вам о том, как Кентервильский призрак пугает людей. Вирджиния:Может быть, не нужно? Мне уже не по себе. Уже мороз продирает по коже. Миссис Отис:Отчего же, давайте послушаем. Может быть, все не так уж и страшно? Миссис Амни:Хорошо, тогда я начну. Иногда Симон де Кентервиль делает так: он тихонько пробирается в комнату и стоит у вас в ногах. До тех пор, пока вы не проснетесь. Вашингтон:Он что же, будит вас среди ночи? Каким же образом? Дергает за пальцы? Миссис Амни:Совсем нет. Вы просыпаетесь сами от того, что чувствуете его присутствие. Когда вы открываете глаза, то не можете вымолвить ни слова от страха. Правда, иногда он бормочет под нос что‑то нечленораздельное. Это происходит в том случае, если вы спите слишком крепко. Билл:А что происходит потом? Мартин:После того как вы проснулись? Миссис Амни:Он издает звуки, напоминающие похоронный марш, и несколько раз пронзает себе горло кинжалом. Миссис Отис:Какой ужас! Герберт, мне уже плохо. МистерОтис:Извини, дорогая. Прими лекарство или займись аутотренингом. Я хочу послушать дальше. Миссис Отис:Извини, Герберт. Я, пожалуй, тоже послушаю. Миссис Амни:Иногда призрак Симона де Кентервиля поступает так: кладет вам на руку холодную влажную руку… Билл:Почему влажную? Миссис Амни:Влажную от пота. Мартин:Неужели призраки потеют? Миссис Отис:Мартин, замолчи, дай послушать. Миссис Амни:…он кладет вам на голову руку. Влажную от пота. И начинает шептать про ужасы могильных склепов. Билл(поднося руку ко лбу Вирджинии): В склепе так темно и страшно… Он произносит это заунывным жутким голосом. Вирджиния:(хлопая его по руке). Прекрати, Билл. Билл тут же получает затрещину от отца. Билл:За что?! Мистер Отис:За то, что пугаешь свою сестру. Мартин:Проделывай это тогда, когда сам станешь призраком. Миссис Амни:Я могу продолжать? Мистер Отис:Да, пожалуйста. Прошу вас. Миссис Амни:Иногда он поступает не слишком сурово. Заберется в шкаф и начнет стонать. Жалобно и глухо. А если вы не проснетесь, то будет дергать ваше одеяло. Миссис Отис:Сегодня ночью кто‑то дергал мое одеяло! Я отчетливо это помню! Мистер Отис:Погоди, Лукреция! Не до твоих проблем. Миссис Отис:Это говорит мне мой родной муж! Вашингтон:Мама, в самом деле, поговорим об этом потом! Миссис Отис(обиженно): В этом доме со мной совсем не считаются… Миссис Амни:Если он слишком разозлится, то может сесть вам на грудь, и вы станете задыхаться. Вирджиния:Какой ужас! МиссисАмни:вам будут видеться ужасные кошмары. Затем он встает возле кровати в виде раздутого, почерневшего трупа. Так он добивается того, что вы буквально мертвеете от страха. Вашингтон:Действительно, помертвеешь. Сам станешь раздутым и почерневшим. Миссис Амни:Для пущего эффекта сэр Симон сбрасывает с себя саван и начинает сновать по комнате, гремя костями и вращая одним глазом. Билл:А почему у него один глаз? Миссис Амни:На самом деле, у него два глаза. Только на этот раз он вынимает один глаз из глазницы. И начинает вращать оставшимся. Мартин:Пусть попробует напугать меня таким образом. Я выстрелю ему прямо в глаз. Билл:Интересно, чем? Мартин:Разве здесь нельзя купить револьвер? Мистер Отис:Револьвер ты купишь только тогда, когда тебе исполнится двадцать один год. А до тех пор сиди и помалкивай. Раздается стук в дверь. Миссис Отис вскрикивает и хватается за грудь. Миссис Амни:Это стучат в дверь. Я пойду открою. Миссис Отис:Я так испугалась… Подумала, что это Привидение. Миссис Амни возвращается с молодым человеком, одетым в костюм для конных прогулок. Миссис Амни:Господа, к вам его высочество герцог Чеширский! Герцог:Весьма рад! Весьма рад познакомиться с новыми хозяевами замка Кентервиль! Мы живем по соседству, и я счел своим долгом познакомиться с почтенным и знаменитым семейством Отис. Миссис Отис:Откуда вы узнали про нас, юный друг (протягивает руку молодому человеку)? Герцог(целуя руку леди): Мне сообщил об этом лорд Кентервиль, последний из тех, кто владел этим зловещим домом. Мистер Отис:Позвольте представиться, Герберт Отис. Нынешний владелец этого, как вы только что заметили, зловещего дома. Значит, вы тоже наслышаны о привидении? Герцог:О да! Сэр Симон де Кентервиль даже состоял в дальнем родстве с моим семейством! Дело в том, что герцоги Чеширские ведут свой род от монсеньера де Балкли. Именно за него вышла замуж кузина сэра Симона. Лорд Френсис Стилтон был моим двоюродным дедом, а я его внучатым племянником. Однажды лорд Стилтон поспорил, что сыграет в кости с самим призраком. Мистер Отис:Каков же был заклад? Герцог:Сто гиней! Мистер Отис:Внушительная сумма. И что же случилось дальше? Герцог:Наутро лорда Стилтона нашли на полу. Его разбил паралич. Мистер Отис(ахает): Он умер? Герцог(весело): Совсем нет! Он дожил до преклонных лет. Только разумная речь оставила его. Вашингтон:В каком смысле? Простите, я не представился: Вашингтон Отис. Герцог(пожимая ему руку): Очень рад! вас зовут также, как знаменитого американского президента! Вашингтон:К сожалению… Так что же лорд Стилтон? Герцог:Из всех слов он мог произносить только «дубль шесть». Вашингтон:Всего‑то? А как же «спасибо», «пожалуйста»? Герцог:В том‑то и дело – ни тебе спасибо, ни тебе пожалуйста. Простите, я слишком вольно продолжаю свой рассказ. То есть, я хочу сказать, что на все и про все дедушка Френсис отвечал лишь одно: «Дубль шесть». Ему объясняют: «Завтрак подан!» Он в ответ: «Дубль шесть!» Ему говорят: «Умерла тетя Антуанетта!» Он отвечает: «Дубль шесть!» Вирджиния:Бедный дедушка Френсис… Герцог(очарованно взглянув на Вирджинию): О да!.. Вы совершенно правы… Простите, я не имел честь быть представленным вам… Мистер Отис:Моя дочь, Вирджиния. Дорогой герцог, будьте проще. Мы – прогрессивная американская семья и нам не присущи догмы, характерные для англичан. Герцог(млея от красоты девушки): Вирджиния… Какое замечательное имя! Вашингтон:Смею заметить, что этим замечательным именем назван целый штат в Северной Америке. Было заметно, что Вашингтон пытается сорвать свою досаду за то, что его назвали в честь президента. Герцог:Милая Вирджиния, вы совершенно правы насчет дядюшки Френсиса. Лично мне очень жаль его. Просто я подумал, что мой рассказ как‑то развлечет вас. Миссис Отис:У нас есть кому развлекать нас. Особенно по ночам. Герцог:Значит, сэр Симон теперь взялся за вас? Билл:Это мы взялись за него. Пусть попробует сделать что‑нибудь такое, что нам не понравится. Герцог:И вы его нисколько не боитесь? Мартин:Стопроцентный американец ничего не боится! Мистер Отис:Мой сын шутит. До стопроцентного американца ему еще далеко. Пусть получит образование, должность, а потом мнит из себя. Миссис Отис:Милый герцог, мы приглашаем вас провести несколько дней в нашем замке. Вы увидите, насколько это безопасно. Герцог:Вы серьезно? Действительно приглашаете меня? Боже мой, о таком счастье я даже не мог мечтать! Вашингтон:И что же это за счастье, позвольте узнать? Если это не секрет. Герцог:Это великое счастье быть рядом с… Он понял, что сболтнул лишнее и замолк. Билл(закончил за него): …рядом с Вирджинией! Герцог смущенно опустил голову и даже покраснел. Миссис Отис:Билл, мне кажется, это неуместно. Как бы то ни было, герцог, мы сделали свое предложение. Если вы, конечно, не заняты. Мартин:Теперь его очередь делать предложение. Миссис Отис:Мартин! Герцог(пропуская замечание Мартина мимо ушей): Конечно, я не занят! У меня как раз каникулы и я совершенно свободен. Вирджиния:А чем вы увлекаетесь? Герцог:Верховой ездой. У англичан это как бы национальный вид спорта. Вирджиния:Я тоже люблю кататься на пони. Герцог:Как! И вы хорошая наездница? Можно мне составлять вам компанию? Вашингтон:Что касается верховой езды, то американцы превзошли в этом всех остальных жителей планеты. Для американца лошадь – нечто большее, чем сама жизнь. Особенно на Западе. Герцог:О, я слышал о вашем Западе! Как вы его называете – дикий Запад. Стычки с индейцами, дуэли один на один, грабители железных дорог, смелые ковбои. Лично я не хотел бы там оказаться. Вашингтон:Отчего же? Боитесь случайно схватить пулю? Или потерять скальп? Герцог(вспыхивая): Я ничего не боюсь! Только не хочу оказаться рядом с грубыми и беспринципными людьми. МистерОтис:Не обижайтесь на Вашингтона, Герцог. Он слишком гордится своей страной. Что же касается дикого Запада, то постепенно цивилизация наступает. И еще: принципы среди людей прерий очень сильны. Против принципов они никогда не пойдут. Иначе есть опасность быть повешенным на первом же дереве. Герцог:Простите меня, сэр. Просто я недостаточно хорошо знаю ваш народ. Но, судя по вам, как его представителям, я склоняюсь к мысли, что вы столь же благородны, как и отважны. И я с удовольствием принимаю ваше предложение погостить недельку в вашем замке. Билл:Только не пугайтесь зловещего хохота в стене вашей комнаты. Герцог:Постараюсь, мой юный друг. Спасибо за предупреждение. Мартин:Нечего тут бояться. Ничего не случится, потому что мы будем на страже. Миссис Отис:Итак, как говорят настоящие американцы, дела нужно делать сразу, не откладывая в дальний ящик. Пойдемте, сэр, я покажу вам вашу комнату. Мистер Отис(вставая из‑за стола): А я, пожалуй, сяду за рукопись. Герцог:О, сэр, вы пишете книги! Как это благородно! Вашингтон(также поднимаясь из‑за стола): Папа уже несколько лет работает над историей демократической партии. Кстати, к какой партии вы принадлежите: республиканской или демократической? Герцог:К консервативной, сэр. Но, пожалуй, я примкнул к ней не из‑за убеждений, а по традиции моей семьи. Билл:Пошли, Мартин. Нам пора готовиться к сражению. Вирджиния:Прошу вас, мальчики, не обижайте бедного призрака. Мартин:Что вы, леди! Мы будем действовать только из соображений самозащиты. Герцог(обращаясь к Вирджинии): А вы чем собираетесь заняться, мисс? Вирджиния:Покатаюсь на пони. Герцог:Не возражаете, если я составлю вам компанию? Мне кажется, что у нас с вами есть общие интересы. Вирджиния:Конечно же, нет. Я подожду вас на лужайке. Миссис Отис:Милый герцог, сначала покончим с вопросом номер один. Герцог:С удовольствием, леди! Я полностью к вашим услугам. Миссис Отис:Вернее, к услугам миссис Амни. Тем не менее, я сама возьму под контроль, как вы устроитесь. Все расходятся по своим делам. Гаснет свет. Наступает ночь. Дверь в каморку сэра Симона тихонько открывается, и призрак появляется в зале, одетый в доспехи. Привидение:Настал час возмездия! Я жестоко отомщу двойняшкам за то зло, которое они причинили мне. Затем я займусь их старшим братом, дипломатом и его женой. До герцога Чеширского я доберусь в последнюю очередь. Наконец‑то появилась возможность вселить страх в душу родственника. Если я и пощажу кого, так это Вирджинию. Единственный человек в семье, который не желает мне ничего плохого. Итак, за дело! Он направляется к комнате двойняшек, но тут же спотыкается о натянутую на полу веревку и падает, гремя доспехами. Кое‑как поднявшись с пола и прихрамывая, он со всей скоростью, на которую только способен, скрывается в своей каморке, теряя по дороге доспехи. Появляются все члены семьи Отис. МиссисОтис:Что произошло? Неужели снова призрак Симона де Кентервиля? Мистер Отис(со свечой в руках спотыкается о ту же веревку и падает): Черт! Кто натянул здесь эту веревку! Билл и Мартин:Сработало! Мистер Отис:Кто объяснит мне, что здесь происходит?! Билл:Ничего особенного, папа. Это мера безопасности! Мистер Отис:Через эту меру безопасности я мог переломать ноги! Вирджиния:То же самое могло случиться с сэром Симоном. Бедный призрак. Мартин:Его никто не заставляет ходить по нашему дому. Пусть сидит у себя и не высовывается. Мы просто обезопасили вас от его появления. Миссис Отис:Спокойной ночи, друзья. Я думаю, что призрак больше не захочет покидать свои пределы. Вашингтон:В самом деле. Пойдемте спать. Пусть гремит себе на здоровье. Если оно у него при этом останется. Все расходятся. Сэр Симон снова предпринимает попытку покинуть свои пределы. На этот раз он осторожен и проверяет каждый свой шаг с помощью палки. Благополучно дойдя до соседней комнаты, он открывает ее дверь. В дверях стоит призрак в белом саване. Привидение издает дикий вопль и убегает прочь в свою каморку. Спустя некоторое время, дверь убежища привидения открывается снова, и сэр Симон предпринимает новую попытку. Привидение(обращаясь к новому призраку): Прости, собрат мой, что я не узнал тебя сразу! Просто доселе я никогда не видел привидений и очень испугался. Но, наконец, я вижу, что ты из той же породы призраков, что и я. У меня к тебе деловое предложение. Нам надо объединиться в борьбе против злостного и жестокого врага – жителей этого замка, который по праву принадлежит только мне! Я прошу помочь мне покончить разом с двойняшками Биллом и Мартином, которых я ненавижу сильнее всего на свете. Дай же я обниму тебя, собрат мой! Сэр Симон подходит к призраку и сжимает его в своих объятиях. Внезапно тело другого призрака обмякает и падает на пол. В руках сэра Симона остается лишь белая простыня. Он нагибается, поднимает с пола пустую тыкву и рассматривает ее. Привидение:Что за дьявольское наваждение? Затем он нагибается за доской, на которой что‑то написано. Привидение(читает): «ПРИЗРАК, ИЗГОТОВЛЕННЫЙ В ФИРМЕ ОТИС ПО ОСОБОЙ ТЕХНОЛОГИИ. НЕ ДОВЕРЯЙТЕ ПОДДЕЛКАМ. ТРЕБУЙТЕ СЕРТИФИКАТЫ КАЧЕСТВА». О, силы небесные! Меня подло обманули! Смерть негодным служителям зла! Смерть! Сэр Симон в ярости отшвыривает прочь тыкву и дощечку. Выхватив меч, он решительно врывается в комнату Билла и Мартина. Здесь мы предлагаем постановщикам два варианта трюков: на голову привидения падает ведро с водой, обливая его с ног до головы или же Билл с Мартином тихонько подходят к нему с обеих сторон и кричат ему в ухо. Первый вариант эффектнее, второй же проще поставить. На ваш выбор. В любом случае, привидение кричит от ужаса и устремляется в свою каморку. |
|
|
Копирование материалов только при условии размещения активной ссылки.